Szczegóły obiektu: Verbum verbo reddere versus sensum sensui reddere, or Lexical Differentiation of Contextual Meanings of Greek πάσχα in Contemporary Polish New Testament Translations (against the Background of the Polish Translation Tradition)

Podobne obiekty

tile.noImage
tile.noImage
tile.noImage
Używamy plików cookies, by nieustannie zwiększać komfort przeglądania naszej strony internetowej. W celu uzyskania szczegółowych informacji, prosimy o zapoznanie się z dokumentem Polityki Prywatności