Szczegóły obiektu: Zapewnienia w miejsce przysięgi. [Inc.:] I. Po starannym rozpatrzeniu nie są mi znane żadne okoliczności, które mogłyby uzasadnić przypuszczenie, że stosownie do §§ 1 i 2 rozporządzenia o znaczeniu pojęcia "Żyd" w Generalnym Gubernatorstwie z dn. 24.7.1940 ... ... jest Żydem [...] = Eidesstattliche Versicherungen. [Inc.:] I. Mir sind nach sorgfältiger Prüfung keine Umstände bekannt, die die Annahme rechtfertigen könnten, dass ich gemäss §§ 1 und 2 der Verordnung über die Bestimmung des Begriffs "Jude" im Generalgouvernement vom 24.7.1940 ... ... Jude sei [...].
Instytucja dostarczająca:Polona
Opis
- Title:
- Description:
- Object availability:
- Rights:
- Date:
- Language:
- Source:
- Coverage:
- Publisher:
- Subject:
- Identifier:
- Data provider:
- Can I use it?:
- Type:
Podobne obiekty
Data:1941
Rodzaj zawartości:pozostałe
Czy mogę z tego skorzystać?:tak
Data:1940
Rodzaj zawartości:pozostałe
Czy mogę z tego skorzystać?:tak
Data:1940
Rodzaj zawartości:pozostałe
Czy mogę z tego skorzystać?:tak
Twórca:Fischer, Ludwig (1905-1947)
Data:1939
Rodzaj zawartości:pozostałe
Data:1940
Rodzaj zawartości:pozostałe
Czy mogę z tego skorzystać?:tak
Data:1939
Rodzaj zawartości:pozostałe
Czy mogę z tego skorzystać?:tak
Twórca:Fischer, Ludwig (1905-1947)
Data:1939
Rodzaj zawartości:pozostałe